Plateforme d'échange de références bibliographiques

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Plateforme d'entraide entre étudiants des Masters en Didactiques des Langues permettant l'échange et le partage de ressources bibliographiques en vue de l'écriture d'un mémoire

-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% Récupérateur à eau mural 300 litres (Anthracite)
79 € 99 €
Voir le deal

    La langue maternelle en classe de langue étrangère, V. CASTELLOTTI

    avatar
    Leilai


    Messages : 3
    Date d'inscription : 19/01/2020

    La langue maternelle en classe de langue étrangère, V. CASTELLOTTI Empty La langue maternelle en classe de langue étrangère, V. CASTELLOTTI

    Message par Leilai Lun 24 Fév - 14:11

    1) Titre, auteur, type de document :
    La langue maternelle en classe de langue étrangère, Véronique Castellotti, livre

    2) Référence bibliographique complète :
    Castellotti V., La langue maternelle en classe de langue étrangère, Nachdr. Didactique des langues étrangères, Paris : Clé-International, 2009

    3) Notions clés :
    Représentations, Enseignement, Didactique des langues, Langue maternelle, Langue seconde

    4) Résumé:
    Dans cet ouvrage, Castellotti s’intéresse à la question de la place la langue maternelle en classe de langue étrangère, en explicitant les représentations portant sur cette question, en définissant les notions en jeux, en dressant un historique de la recherche et des pratiques d’enseignement sur cette question, et en fournissant des exemples permettant de situer les notions clés étudiées.

    5) Résumé par chapitre :

    * Partie 1 : Notions, définitions, historique
    - Chapitre 1 : Les relations entre langue étrangère et langue maternelle : une histoire pleine de rebondissements
        —> Historique de la place de la langue maternelle dans l’apprentissage d’une langue étrangère
    - Chapitre 2 : Langue maternelle, langue première, langue source… et quelques autres
        —> Définitions des différents concepts et débats autour du choix de la terminologie :
             • langue première / langue maternelle / répertoire verbal
             • langue seconde / langue étrangère / langue non maternelle
    * Partie 2 : Les rencontres langue maternelle - langue étrangère : représentations et mises en œuvre
    - Chapitre 3 : Quelques représentations d’apprenants et d’enseignants
        —> Définitions et places des représentations dans l’enseignement des langues, quant à la place du bilinguisme et du plurilinguisme, quant à la langue maternelle des apprenants
    - Chapitre 4 : L’émergence de la langue maternelle en classe de langue étrangère : qui, quand, comment ?
        —> Les instructions officielles, le choix des enseignants, la méthodologie utilisée et les objectifs d’enseignement influent sur la place accordée à la langue maternelle dans la classe de langue étrangère
    - Chapitre 5 : Alterner les langues : pour quoi faire ?
        —> En présentant un modèle d’alternance des langues, Castellotti s’intéresse
             • à la particularité des cours de langues, par rapport aux autres disciplines scolaires (situation exolingue et phénomène de bifocalisation)
             • à l’intérêt d’alterner les langues pour favoriser la construction d’une compétence plurilingue
    * Partie 3 : L’utilisation des relations langue maternelle - langue étrangère à des fins didactiques
    - Chapitre 6 : Les recherches récentes
        —> Évolution de la recherche quant à la place de la langue maternelle en classe de langue étrangère :
             • théorie de l’analyse contrastive (FRIES et LADO, 1957), avec la notion d’interférence
             • théorie de l’analyse des erreurs, complément de l’analyse contrastive
             • apparition de la notion d’interlangue dont la L1 est au centre
             • notion de compétence bilingue, plus englobante que celle d’interlangue
             • analyse du parler bilingue et des marques transcodiques
    - Chapitre 7 : Langue maternelle, langue étrangère et réflexion métalinguistiques
        —> Malgré l’évolution de la recherche et les instructions officielles, la langue maternelle conserve une place restreinte dans l’enseignement de la langue étrangère : analyse des causes et des conséquences de ce phénomène
    - Chapitre 8 : Des enseignements « bilingues »
        —> Exemple et analyse de différents modèles d’enseignements bilingues

    6) Pistes de réflexion/questions ? :
    Castellotti propose en fin d’ouvrage une large bibliographie, qui porte sur les thèmes suivants :
             • représentations ;
             • utilisation de la L1 en classe de LE
             • rôle de la place de la L1
             • les classes de langue
             • des espaces plurilingues / diglossiques
             • historique de la place de la L1 en classe de LE
             • recherches sur le bi- / plurilinguisme
             • éveil aux langues

      La date/heure actuelle est Jeu 2 Mai - 18:22